Цитата группы

"Мой стол выглядит как автомобильная свалка. Настоящий профессионал посмеётся над моей неорганизованностью, но не думаю, что когда-нибудь исправлюсь."

Марк Нопфлер

Romeo And Juliet - перевод

 

Ромео и Джульетта
 
Влюбленный по уши Ромео поет серенаду,
Заставляя всех умолкнуть
При звуках своей песни,
Выходит на освещенную часть улицы
Из тени,
И произносит что-то вроде
"Малышка, ты и я, как насчет нас ?"
 
Джульетта говорит: "Эй, это же Ромео,
У меня чуть сердце не разорвалось"
Он под окном,
Она поет: "Эй, мой возлюбленный вернулся,
Тебе не следует приходить сюда
И петь так на людях"
И что ты теперь будешь делать ?
 
Джульетта, жребий брошен с самого начала,
Ты просто взорвала мое сердце,
И я забываю ту песню из фильма,
Когда же ты поймешь, что дело лишь в том,
Что время сейчас не то, Джульетта ?
 
На разных улицах,
Улицах, что были улицами стыда,
Теми, где грязно и убого,
Но мечта была всё той же,
Я мечтал за тебя,
И теперь твоя мечта сбылась,
Как можешь ты смотреть на меня,
Как будто я твой очередной поклонник ?
 
Когда ты увлекаешься оковами из серебра,
Ты можешь попасться и в золотые цепи,
Ты можешь увлечься милыми незнакомцами
И их обещаниями,
Ты обещала мне всё,
Обещала быть в горе и радости,
А теперь говоришь: "О, Ромео, да, знаете,
У меня с ним кое-что было"
 
Джульетта, ты плакала, когда мы любили друг друга,
Ты говорила, что любишь меня до звезд,
Что будешь любить до самой смерти,
Есть место для нас, помнишь песню из кино,
Когда же ты поймешь, что дело лишь в том,
Что время сейчас не то, Джульетта ?
 
Я не умею так говорить, как на ТВ,
И не умею писать любовные песни
Так, как нужно,
Я не умею всего, но я бы сделал всё для тебя,
Я умею лишь одно – любить тебя
 
Я лишь скучаю по тебе и нам прежним,
Всё, что я делаю, так это поддерживаю себя в плохом обществе,
Я целую тебя сквозь рифмы,
Джульетта, я бы зажег с тобой звезды
 
Джульетта, ты плакала, когда мы любили друг друга,
Ты говорила, что любишь меня до звезд,
Что будешь любить до самой смерти,
Есть место для нас, помнишь песню из кино,
Когда же ты поймешь, что дело лишь в том,
Что время сейчас не то, Джульетта ?
 
Влюбленный по уши Ромео поет серенаду,
Заставляя всех умолкнуть
При звуках своей песни,
Выходит на освещенную часть улицы
Из тени,
И произносит что-то вроде
"Малышка, ты и я, как насчет нас?"
 
 
© Русскоязычный фан-сайт группы Dire Straits.
Связь с администрацией | Информация | Друзья сайта